设为首页 - 加入收藏 - 网站地图
当前位置:聂世领书法网 > 文学 > 正文

我们对台湾文学知多少?

时间:2019-02-25 12:31 来源:网络整理 作者:聂世领书法网 阅读:

3_副本.jpg

周梦蝶

  台湾纪录片《他们在岛屿写作》第一辑几年前面世后,曾经让内地读者对台湾文学有了进一步了解。除了林海音、余光中、郑愁予,大众读者也许都是第一次知道周 梦蝶、王文兴和杨牧这三位同样在台湾文坛举足轻重的作家。近日,本报记者获悉《他们在岛屿写作》第二辑按计划也将于今年推出,这次除了林文月、白先勇、洛 夫和香港作家西西,不少读者对黄春明和痖弦还是相当陌生。这不禁让很多人好奇:究竟台湾文学的完整拼图还有多少是内地大众读者仍未看到的?围绕这些问题, 近日本报记者专访了相关学者和编辑。


  文学成就与大众影响


  关系微妙


3_副本_副本.jpg


  黄春明。 (资料图片)

3_副本_副本_副本.jpg

  痖弦。(资料图片)

4.jpg

  林文月。 (资料图片)

5.jpg

  白先勇。CFP供图

6.jpg

  西西。 (资料图片)

7.jpg

  洛夫。 (资料图片)


  周梦蝶、王文兴、杨牧、黄春明和痖弦,当这几位台湾文学大家的名字出现在两辑纪录片《他们在岛屿写作》中时,很多内地读者顿时深受震撼,惊叹原来“岛屿” 还有这样的写作者。他们在内地文学圈里早有名气,但对于普通读者来说,毕竟是第一次见到其人其作,而这也恰恰折射出台湾作家作品在内地读者群中仍存在一定 程度上的“陌生”。


  对此,广东外语外贸大学中文学院教授申霞艳认为,相对于白先勇、洛夫等,黄春明和痖弦知道的人的确更少。“文学传播不仅跟政治和时代因素有关,也跟艺术技 巧和审美趣味有关。比如黄春明在台湾本土文学史中地位很高,成就很大,是乡土文学运动的最重要的代表,但在内地出版的东西并不多。”申霞艳表示,这主要是 意识形态方面的原因,而痖弦与黄春明的情况不太一样,痖弦是台湾最重要的诗人之一,但流传却不如余光中、洛夫广泛,“我觉得可能诗歌传播主要还是韵律的原 因,朗朗上口的诗歌容易传播。现代诗往往追求难度而不讲究韵律,流传就会受影响。总之,文学成就跟大众影响之间的关系非常微妙”。


  那么,当下内地引进台湾文学作品出版处于一种怎样的状况?广西师大出版社“理想国”艺文馆主编杨静武在2009年左右开始真正关注台湾文学和出版,编辑的 第一本台湾作家的书是舒国治的《理想的下午》。这几年来经他编辑的台湾作品还有骆以军的《西夏旅馆》、张大春的《大唐李白》、唐诺的《尽头》等。他告诉本 报记者,有几点或许值得注意:第一,像张大春、朱天心这一辈的实力派作家,作品相对来说比较多、比较完整地被介绍给内地读者。第二,也有一些不太出名的年 轻作家的作品也陆续地在内地出版。第三,目前两岸的出版速度趋于同步,有一些书在台湾刚刚出版,在内地就可以紧跟着出版,甚至是两地同时出版。“这三方面 是比较可喜之处。但是相对而言,不管是像白先勇那老一辈的作家,或者70后、80后的年轻一代,事实上还有很多优秀的台湾作家作品仍没有在内地出版,或者 出版了一两部并没有引起很大反响。”


  靠书籍出版


  很难推动文学传播


  谈到内地读者对台湾文学的集中了解,则不得不提到这十年来掀起的一阵“港台文学热”。在这股热潮中,朱天文、朱天心、蒋勋、张大春、骆以军、舒国治、杨照 这些作家都让内地读者如追星般地捧了一阵。杨静武指出,近年由于资讯的发达和便利,内地的出版社和台湾的出版机构洽谈业务,抑或对资讯的捕捉可能更为迅捷 方便,这有利于出版更加顺利进行,或者说促使台湾作家作品在引进内地过程中相对多一些。


(责任编辑:新闻)

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%