设为首页 - 加入收藏 - 网站地图
当前位置:聂世领书法网 > 文学 > 正文

刘斯斯:科幻路上仰望星空

时间:2019-02-23 23:39 来源:网络整理 作者:聂世领书法网 阅读:
虽然科幻作家们认为自己的写作是文学创作,但彼时的科幻小说并不为主流文学所接受。

a.jpg


《三体》

  人类文化艺术起源时即与幻想相伴,美丽凄迷的神话、岩壁上不可思议的绘画皆诞生于此。科学技术兴起后,人类的无穷想象 力在科技的土壤上继续生发,直至一位酷爱电器和写作的美国人雨果·根斯巴克在1926年创办了世界上第一本科幻杂志《惊奇故事》,创造了“科幻小说”这个 词,这一文体终有了专属名称。雨果还总结了科幻小说应当具备的三项要素:真实可信的科学根据、充满新奇有趣的想象力、对于未来发展有一定预见性。他将一些 知名作家的作品列入科幻小说之列,比如儒勒·凡尔纳、赫伯特·威尔斯,以及埃德加·爱伦·坡。


  为纪念这位开创者,世界科幻协会将每年颁 发的“科幻成就奖”定名为“雨果奖”。雨果奖逐渐成为科幻领域最权威的奖项之一。自1953年起,雨果奖不负几位先驱者的赫赫之名,不断遴选出最为优秀的 科幻作者。无论是上世纪美国科幻黄金时期的“三巨头”罗伯特·海因莱因、艾萨克·阿西莫夫和阿瑟·克拉克,还是当今世界持续散发光彩的弗诺·文奇、尼尔· 盖曼等人,都是这顶皇冠上璀璨生辉的宝石。而今,中国科幻作家刘慈欣则为这一荣誉续写新篇章,他创作的《三体》英文版是第一部获得雨果最佳长篇奖,同时也 是首部登上领奖台的亚洲作品。


  《三体》系列作品讲述了一个时间跨度无比漫长的故事,以平实的笔调书写宏阔壮美的宇宙诗篇。其中获得雨果 奖的第一部,主要讲述了女主人公叶文洁经历“文革”艰难时期,开始思考人类文明的本质。当她掌握了地球文明与外星三体文明交流的钥匙时,随即做出了改变人 类与地球命运的选择。


  2014年,《三体》英文版面世,作为第一部被翻译到美国的中国长篇科幻小说,美国主流媒体纷纷做出报道,《纽约 时报》《华盛顿邮报》《华尔街日报》等都介绍了这部作品在构思方面的精巧独特之处,《华尔街日报》还戏称这是“中国科幻‘入侵’美国”。即便如此,对于 《三体》英文版究竟能够取得什么样的成绩,从作者刘慈欣、译者刘宇昆到推动《三体》走出国门的出版机构来说,均心怀忐忑。然而,实际情况给所有人吃了定心 丸:《三体》在世界科幻文学奖项上连战连捷,除了荣获雨果奖,还获得坎贝尔奖第三名,并入围星云奖、轨迹奖和普罗米修斯奖。《三体》英文版编辑莉兹·格林 斯基在接受《纽约时报》采访时说,《三体》讲述的地球接触外星文明的故事,正是人们小时候着迷的那类题材,虽然许多美国科幻作家现在已经放弃此类主题,但 她仍然认为读者依旧喜欢读到此类作品。《三体》所取得的巨大成功,或许正佐证了这番话。


  不同于中国科幻读者群多为年轻人,美国科幻迷的 年龄约在四五十岁甚至更高,他们成长之时正是美国科幻的黄金时期。上世纪30年代至60年代,美国科幻界涌现出了一批优秀作者和作品,逐渐形成科幻小说定 式,即用新奇有趣的故事包装科学技术。在展现科学技术的神奇之外,作家们也努力从主题方面丰富科幻小说的内涵。阿西莫夫用简明清晰的语言诠释道:科幻小说 是文学的一个分支,主要描绘虚构的社会,这个社会与现实社会的不同之处在于科技发展的性质和程度。


  虽然科幻作家们认为自己的写作是文学创作,但彼时的科幻小说并不为主流文学所接受。在稳定繁荣的“黄金时期”之后,英国科幻界率先展开反思和探索,一批作者开始使用纯文学的写作手法,模糊科 学技术和对外星文明探索等外部世界内容,转而抒写人类内心,这被称作科幻界的“新浪潮运动”。


  历史总在重复。对于新浪潮作家们的努力, 另一批科幻作家却并不认同,他们热烈追求回归科幻的技术传统,偏爱当今最前沿的信息技术,写作形式奇巧多变,不愿被任何规则束缚。对他们而言,“黄金时 期”名作中出现的技术已然过时,诸如探索太空、思考人类文明与外星文明之间可能发生的接触与碰撞,那些曾经给读者带去美好幻想的主题,也不再是他们的选 择。然而,即便迈入21世纪,人类探索太空的步伐依旧蹒跚,曾经在科幻小说中最常出现的“太空旅行”依然不是现实,读者依旧幻想着外星文明可能的模样。


(责任编辑:新闻)

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%